翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/22 02:12:15

英語

PAGE 96-2
•Use media attention to market your products. Microsoft benefits from the publicity surrounding its famous founder. When Gates went to countries outside of the US as CEO of Microsoft, he was often afforded the same sort of attention as a visiting head of state. It gave Gates unrivalled access to the corridors of power.

•Don't suffer fools. Gates has spent his whole life among very smart people. He has a low tolerance for 'stupid' questions. As a counterpoint, critics argued that his social skills would benefit from some polish. But if he was brusque or reticent, it doesn't seem to have done him any harm.

日本語

ページ96-2
・あなたの製品を市場に出すために、メディアの注目を利用する。Microsoftはその有名な創始者をとりまくパブリシティから利益を得ている。ゲイツはMicrosoftのCEOとしてアメリカ国外へ赴き、しばしば国家元首を訪問するなどで同じような注目を浴びた。それは、ゲイツに権力への回廊への無敵のアクセスを与えた。

・愚か者を黙認するな。ゲイツは、彼の全ての人生をとても賢い人々の中で過ごしている。彼は、「愚かな」質問に我慢が出来ない。対位法として、批評家は彼のソーシャルスキルは洗練さから恩恵を得ているのであろうと論じた。しかし、彼がぶっきらぼうもしくは寡黙だったなら、彼を害する事はなかっただろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"