Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:54:28

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語

【アジア】[台湾・香港 詳細掲載]TGS LIVE 2016 in 台北・香港


TGS LIVE 2016 in 台北・香港

ライブ時間詳細・チケット情報追加!

2016年!東京女子流の台湾・香港が再び決定!No Fear presents TGS LIVE 2016 Supported by @JAM を開催!
VIP券ご購入の方には優先入場とメンバーのサイン入りポスターをプレゼント!またチケットをお買い求めの方全員に、公演終了後に行われる握手会に参加頂けます。

韓国語

【아시아】[대만・홍콩 상세 게재] TGS LIVE 2016 in 타이페이・홍콩


TGS LIVE 2016 in 타이페이・홍콩

라이브 시간 상세・티켓 정보 추가!

2016년! TOKYO GIRLS' STYLE의 대만・홍콩이 또 다시 결정! No Fear presents TGS LIVE 2016 Supported by @JAM을 개최!
VIP권을 구입하신 분에게는 우선 입장과 멤버 사인이 들어간 포스터를 선물! 또한 티켓을 구입하신 분 전원이 공연 종료 후에 열리는 악수회에 참가하실 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。