Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/11 14:25:24

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

大好評AAA展、ラストの開催地は福岡!
ATTACK ALL AROUND10(展)が福岡パルコでも開催決定!


2015年9月から各地を回り、現在仙台パルコでも大好評開催中の
ATTACK ALL AROUND10(展)。
10周年YEARを記念して開催された展覧会がいよいよ福岡パルコで
フィナーレを迎えます!

11年目を迎え、
5月より開催される「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」が待ち遠しいですが、
10周年YEARの余韻を感じながら楽しんで下さい☆

中国語(簡体字)

获得极大地好评的AAA展,最后的举办地是在福冈!
ATTACK ALL AROUND10(展)决定在福冈PARCO商店举行!
从2015年9月起在各地巡回,现在正在仙台的PARCO举办获得好评的
ATTACK ALL AROUND10(展)。
为了纪念10周年YEAR举行的展览会终于是福冈PARCO商店
迎来最后一场!
迎接第11年,
将在5月起将举行的「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」虽然还有些遥远,
但请尽情享受10周年YEAR的回音吧☆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。