翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/10 14:47:45

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私の部屋に泊まってくれてありがとうございました。
綺麗に使っていただき感謝しています。

ドアに小さな物が引っかかってました。
鍵するの大変だった事だろうと思います。
あなたお気持ちお察しします。ゴメンね。

引っかかっていた物をとったらもう治ったから安心してくださいね。

私は、あなたに必ず5つ星のレビュー入れますね!
良かったら、私にもいい評価くださいね。

ありがとうございました。

英語

Thank you for staying overnight in my room and using it cleanly.

A small item was stuck at the door.
You must have had a hard time in locking it.
I understand how you felt. I am sorry about it.

It was solved since I removed the stuck item.
Please do not worry about it any more.

I am sure that I will put 5 stars at your review.
If you like, would you rate me highly?
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません