Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/04/10 07:49:56

junko2525
junko2525 52 2016年8月から2017年1月まで、クラウドワークス様を介して、英語記事...
英語


New message from: snakeater88 (78Blue Star)
Hello!

I don't exactly know their price range, I see some of them here in Italy listed for 300€ (a little less than 400usd) but there's a lot hipe here because everyone think that as Gilmour used it now it worth hundred of dollars. But, is just a pedal for me (a good one), nothing more. I don't buy them to re-sell but to use them.

For me if you will find one in the near future for about the same price range of the CS-2 I bought from you will be great. 100/150usd should be great.

日本語

snakeater88からの新しいメッセージ
(78Blue Star)
こんにちは!
私はそれらの価格帯をはっきり知りませんが、ここイタリアでは300ユーロ(400usdより少し安い)で売られているのを見ることがあります。Glimour が使ったので、何百ドルも価値があるとみんな考えていましは。でも、私にとってはただの(よい)ペダルでそれ以上ではありません。転売するためではなく、使うために買うのです。

私にとって近い将来、CS-2を同じような価格帯で見つけても、あなたのところで買ってよかったと思うでしょう。100-150usdがよいでしょう。

レビュー ( 1 )

yokokh2015はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/04/11 13:03:51

元の翻訳
snakeater88からの新しいメッセージ
(78Blue Star)
こんにちは!
私はそれらの価格帯はっきり知りませんが、ここイタリアでは300ユーロ(400usdより少し安い)売られているのを見ことがあります。Glimour が使で、何百ドルも価値があるとみんな考えてい。で、私にとってはただの(よ)ペダルでそれ以上ではありません。転売するためではなく、使うために買うのです。

私にとって近い将来、CS-2同じような価格帯で見つけても、あなたのところで買っよかっと思うしょう。100-150usdがよいでょう

修正後
snakeater88からの新しいメッセージ (78Blue Star)
こんにちは!

私はそれらの価格帯について、はっきりとは分からないのですが、ここイタリアでは、中には300ユーロ400米ドルより少し安い)の値段掲載されているもあようです。Glimour が使用しで、誰もが何百ドルも価値があると考えているのでょう。ですが、私にとってはただの(良ペダルというだけそれ以上の物ではありません。転売することが目的ではなく、使うために買うのです。

近いうちに私があなたから購入したCS-2同じぐらいの価格帯で、あなたがそペダルを見つけくれればありが。100から150米ドルを希望ます

コメントを追加