Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:48:55

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語

"大切な人を守りたい"というシンプルながらも強いメッセージ性が、クリアーで澄み切ったヴォーカルと壮大なスケール感を奏でるヴァイオリン、ヴィオラ、チェロのストリングス隊の生演奏の重なりによって、聴いた全ての人の心に届けられる。


"ふれあうだけで" Music Video

M2には以前より大事に温めていたナンバーで、TVアニメ《寄生獣 セイの確率》エンディング・テーマとして起用された「IT'S THE RIGHT TIME」(読み:イッツ・ザ・ライト・タイム)を収録。

韓国語

"소중한 사람을 지키고 싶어"라는 심플하면서도 강한 메세지성이 명료하고 맑게 트인 보컬과 장대한 스케일감을 연주하는 바이올린, 비올라, 첼로의 스트링팀의 라이브 연주가 겹쳐져, 들은 모든 사람의 마음에 보내진다.


"스치는 것 만으로" Music Video

M2에는 이전부터 소중하게 품고 있던 넘버로 TV애니메이션 《기생수 세이의 확률》엔딩 테마로 기용되었던 'IT'S THE RIGHT TIME' (발음 : 잇츠 더 라이트 타임)을 수록.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。