Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/21 04:46:26

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Speaking of cartoons, I’m also fairly impressed with the art direction of Beast War. OK, it isn’t Diablo III, but the game itself looks good enough and when you’re selecting beasts — see the menu image below — you get to see cool drawings for each beast you can buy. Does talking about cool drawings of beasts make me sound like a six-year-old boy? Perhaps it does, but in my defense: shut up.


Of course, Beast War isn’t all rainbows and kittens (metaphorically; in the more literal sense, there are no rainbows or kittens).

日本語

アニメに触れたところで1つ、私はこのBeast Warのアートセンスにも一目をおいている。もちろんこれはDiablo IIIに勝るものではないが、ゲーム自体はじゅうぶん見栄えの良いものとなっており、魔物を選択している時(下のメニュー画像参照)、購入可能な魔物のクールなイラストを見ることができる。かっこいい魔物の絵について語る私は6歳児のようだと思うって?そうかもしれない、でも自己防衛のために一言:「うるさいよ」。

Beast Warはもちろんその全てが「虹と子猫」ではない - 全てがバラ色という訳ではない -(あくまでも比喩的な意味で。文字通りの解釈をしてしまうと、"虹も子猫"も実際にはいないのだから)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません