Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/21 01:16:57

英語

These figures include the PC online gaming market, other standalone PC games, and mobile gaming. Note that game consoles are technically not legal in China, so all that goes on in a grey area that’s mostly filled with pirated games and is not included here.

Far and away the biggest sector in gaming in China is PC-based multi-player online (MMO) titles such as Shanda’s (NASDAQ:GAME) World Zero, or Changyou’s (NASDAQ:CYOU) pricey The Deer and the Cauldron.

And so that’s where we’ll start the breakdown of the stats (having remembered that a great deal of overlap in these genres and sectors means that the figures will exceed the above total sum):

日本語

これらの数字は、PCオンラインゲーム市場、その他のスタンドアローンのPCゲーム、モバイルゲームを含む。卓上型ゲームは、中国において技術的に違法であることを注釈する。よって、グレイゾーンにある全ては、ほとんどが海賊版であり、ここには含まれない。

中国のゲームにおいて他をはるかに引き離す最も大きな部門は、Shanda(NASDAQ:GAME)のWorld Zeroや、Changyou(NASDAQ:CYOU)no高額なThe Deer and the Cauldronのような、PCベースのマルチプレイヤーオンライン(MMO)タイトルである。

なので、そこから統計の分析を始める(このジャンルと部門での素晴らしい取引の重複において、数字が上記の合計額を越えるであろうことを了承願う):

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません