翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/05 13:31:03

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

Stay with me【Type-A 】



各音楽配信サイトにて3/11より配信開始!
「加速度」はASCII.jpでの連載と連動してハイレゾにて聴き比べ3ファイル配信!
<mora>
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)
<e-onkyo>
Stay with me(96kHz/24bit- Mastering for LUXMAN)
Stay with me(96kHz/24bit- Regular Mastering)

中国語(繁体字)

Stay with me Type - A】【
各音樂配信網站3 / 11配信開始!
“加速度”在ASCII的連載和搜尋在高解析度相比來聽3個版本的配信!

mora><
Stay with me(96千赫/ 24bit - Regular Mastering)
《e - onkyo >
Stay with me(96千赫/ 24bit - Mastering在LUXMAN)
Stay with me(96千赫/ 24bit - Regular Mastering

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。