Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/20 06:04:29

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

And year 2012 will still be seeing them ferociously competing against each other. Yougou and Okbuy will be keeping expanding to scale up as it seems to many that size matter in Chine ecommerce battlefield, while Letao will try to retrench as well as restructure to (probably) make some money without growing (or bleeding money) too fast.

日本語

そして2012年、これらの企業は引き続き激しく競争し合うだろう。中国のEコマース市場の戦場ではサイズが物を言うようで、YougouとOkbuyはさらなる事業拡大のため引き続き拡張を行い、一方Letaoは節減と改変に力を注ぎ、急速な成長を遂げることなく(もしくは出費なくして)利益を得るつもり(おそらく)なのであろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません