Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 23:23:14

matsuko
matsuko 50 アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書...
英語

The trend will be bolstered by people’s awareness of how to use these apps. Many older people still like to use the mobile phone for simple calling and SMS but may not be aware of these apps. However the younger generation who will own a smart-phone before they own a computer, will be all over this technology. Even babies play with iPads now!

日本語

利用者のアプリの使い方への意識により、この傾向は強まるだろう。多くの高齢者はシンプルな電話機能やショートメールに携帯電話を使用しており、このようなアプリに気づいていない可能性がある。しかし、コンピュータの前にスマートフォンを所持する若い世代は、このテクノロジーを完全に把握するだろう。今では赤ちゃんがiPadで遊ぶ時代だから!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません