Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/04/01 19:24:01

日本語

浅田真央(フィギュアスケーター)
「浜崎あゆみさんが今もこの曲をライヴで歌っている姿を見る事ができて、ファンとしてとても嬉しくなります。この先、どんなことがあっても永遠に、浜崎あゆみさんの歌声は、多くの方の心に残ると思います。そして、私は自分自身のスケート人生と重ねながら、想いながら、聴いています。私も、ずっと私のスケートが多くの方に届きますように、、、と少しだけ想わせていただいてます。」

中国語(簡体字)

浅田真央(花式滑冰选手)
「看到AYUMI HAMASAKI小姐现在仍在LIVE中演唱这首歌曲的样子,身为粉丝感到十分开心。今后无论发生么,AYUMI HAMASAKI小姐的歌声都会永远存在许多人的心中。然后,与我自己的滑冰人生交叠、思考、聆听。不断透过我的滑冰传递讯息给大家一样...让我多少会怀抱着这样的想法。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません