Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 16:23:14

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語


こちらは、特設サイトにアクセスし、同サイトから『$$00002$$ BEST』の想い出や、ayuへのメッセージをTweetすると、特設サイト上で
展開される『$$00002$$ BEST』のアートワーク上に、自分のTwitterアカウントのサムネイルが提示され、規定Tweet数に達した時に、
参加者の想いが詰まったオリジナルモザイクアートによる『A BEST』アートワークが完成します!

中国語(簡体字)

在这里点解特设网站,从同网站向『$$00002$$ BEST』的回忆、给ayu留言,将在特设网站开展
『$$00002$$ BEST』艺术制作,提供自己的Twitter账号的缩图,达到规定的Tweet数量时,
将汇集参加者的原创匿名调查的『A BEST』就完成了!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。