Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:06:35

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ


倖田來未初の全国47都道府県ツアー、「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦・第二弾公演のオフィシャル抽選先行受付の日程が決定しました!

韓国語

'KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~' 제 2탄 공연 오피셜 추첨 선행에 대한 알림


KUMI KODA 첫 전국 47도도부현 투어 初の全国47, 'KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~' 후반전・제 2탄 공연의 오피셜 추첨 선행 접수 일정이 결정되었습니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。