Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:07:16

日本語

この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。



1 名称及び場所

  「京都市河原町三条観光情報コーナー」  (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)

2 開設日

  平成28年4月1日(金曜日)

韓国語

이번 JR교토역내에 교토부 등과 함께 공동으로 설치하고 있는 교토 통합 관광 안내소 (쿄나비)에 더해, 한층 더 편리성을 도모하기 위해,
[교토시 카와하라마치산조 관광정보 코너]를 봄관광시즌에 맞춰 사전 오픈 함을 알려 드립니다.

1. 명칭 및 장소
[교토시 카와하라마치산조 관광정보 코너] (교토시 교토구 카와하라마치 산조 루 에비스쵸마치 427번지 교토아사히회관 1층)

2. 개설일
2016년 4월 1일(금요일)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません