Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:04:30

日本語

7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 群馬ベイシア文化ホール

中国語(簡体字)

7月31日(周日) 東京 东京国际论坛大楼 A大厅
8月18日(周四)奈良 奈良100年会馆 大厅
8月19日(周五) 兵库 神户国际会馆 国际大厅
8月26日(周五) 冈山 仓敷市民会馆
8月27日(周六) 山口 周南市文化会馆
9月3日(周六) 静冈 静冈市民文化会馆
9月4日(周日) 静冈 静冈市民文化会馆
9月9日(周五) 秋田 秋田县民会馆
9月15日(周六) 栃木 栃木县综合文化中心
9月17日(周六) 群马 群马Beisia文化中心

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。