Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 13:58:58

日本語

 京都市では,2020年東京オリンピック・パラリンピックに向けて,更なる観光客の増加が見込まれる中,国内外からの観光客にスムーズに京都観光を楽しんでいただけるよう,様々な受入環境の整備を進めています。

 とりわけ観光案内所は観光客の受入環境の先頭に立つものであり,ニーズに合った案内サービスが求められ,ますますその重要性が増しています。

韓国語

교토시에서는 2020년 도쿄 올림픽 및 패럴림픽을 대비하여, 보다 많은 관광객이 증가가 예상되는 와중에 국내 및 해외에서 오시는 관광객이 원활하게 교토 관광을 즐기실 수 있도록 다양한 유치 환경 정비를 진행하고 있습니다.

특히 관광안내소는 관광객 유치 환경의 선두에 서기 때문에, 필요성에 맞는 안내서비스가 요구되어 더욱 더 그 중요성이 커지고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません