Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 03:09:18

日本語

それでは、返品いたします。

私が、中古品と感じた理由は、
1.ジャケットの裏地が全体的に黒く汚れているように見える。
2.このジャケットの新品時は、素地がもっと硬いのに対し送られた商品は、使用感が有り軟らかずぎると思う。
3.袖口に擦れたような跡がある。

以上です。

日本からの返品送料は発送後にお知らせしますので、宜しくお願いします。

英語

In that case, I will return the jacket.

The reasons I feel that this item is used are as follows:
1. The lining of the jacket is dark overall and looks dirty.
2. When the jacket is new, it should feel hard to the touch, but the jacket I was sent feels soft as if it's already been used.
3.The cuffs have marks that show signs of being worn out.

I will let you know how much it cost me to send it back to you from Japan so that you can cover the cost.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません