翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/29 12:07:10

tom_o_k
tom_o_k 50
日本語

前回納品分と比べて明らかに寸法がおかしいです。
赤の矢印(向かって左)が前回納品分。青の矢印(向かって右)が今回の納品分です。
比べますと、座面の直径、厚み共に異なっております。
それに伴いホイール部分のサイズにも変化がありました。※下記図参照(前回納品分です)
前回分は33cmでしたが、今回分は35.7cmありました。
次回より、全ての寸法を前回納品分に合わせて頂きますようお願い致します。

英語

The size of the product is obviously different from the previous one.
The product pointed by the red pointer (the left one in the picture) is the previous one. And the one pointed by the blue pointer (the right one in the picture) is the product this time.
As compared these two, the diameter of the bottom surface and the thickness are both different.
And so, the size of the wheel part has been changed. *see the picture below (the previous product)
The size of the previous one was 33cm, but the one this time was 35.7cm
From the next time on, please make the product the same size on every aspect with the previous one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません