Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/28 19:19:31

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
日本語

ライヴならではの迫力あるヴォーカル・パフォーマンス、感極まった歌声など、このCDでしか聴くことのできないayuの「歌」がここにある!
日替わりで披露された、ファンから絶大な人気を誇る「Key ~eternal tie ver.~」「teddy bear」の2曲も完全収録し、15周年記念で限定配信された「Tell All」も初パッケージ化!生バンドによる迫力溢れる演奏、一体となったオーディエンスの歓声など、ライヴの醍醐味が詰まったベスト・ライヴ・アルバム!!

中国語(繁体字)

只有現場演出才有的歌舞震撼、極致的歌聲等等,以及只在這張CD才能聽到的ayu的「歌」通通在這!
每日發表不同內容,受到粉絲瘋狂叫好的「Key ~eternal tie ver.~」「teddy bear」兩首曲子都有收錄,為了15周年記念而限定配送的「Tell All」也初次商品化!LIVE樂團帶來的震撼感滿溢的演奏,融為一體的觀眾歡呼聲等等,這是將LIVE演出的精隨集結而成的最佳現場專輯!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。