翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:53:48

a_ayumi
a_ayumi 52
日本語

US$250 は受け取りました。
今日セラーからこの商品に関しメールが来ました。
それによると、このモーターを回転させると
多少、プラッターが上下する状態であるとの事です。
原因は,
モーターになるのか
プラッターが水平でないのかわかりません
完全なものでは無いようです
落札は、見送ったほうがいいのではないでしょうか
上記の状態でも良ければ、安く購入できるチャンスです。
どう思いますか?

先に良い状態のものが見つからなかったら返金します。
返事を下さい。
オークションの終了は今夜です。

英語

I've received US$250.
I got a e-mail regarding this item from our seller.
It said when this motor rolls, its platter moves up and down a little bit.
It is not sure its cause is the motor or non-stable platter, however it is not a perfect item.
I recommend you not to win a bid.
If you don't mind that condition, it will be a chance to get it cheaper.
How do you think?

If I can't find a find one, I'll refund.
I'm waiting for your reply.
The auction will end tonight.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません