翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:03:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

残念なお知らせがあります。昨日スタッフの検品後に一応私自ら最終検品を行ったところ、サウンドに少し違和感があることに気づきました。
ギター内部をチェックしたところ、木の腐食のようなものとひび割れが見つかりました。見た目では気づきませんがサウンドには影響します。
仕入の段階で気づくべきでしたが、私共のスキル不足のため発見が遅れてしまいました。このようなギターをお客様に販売するわけにはいきません。
楽しみにして頂いていたのに期待を裏切ってしまう結果となり本当に申し訳ございません。

英語

I'm afraid to tell you a bad news.
We inspected one more time after the inspection staff did just in case, we found it sounds strange.
We checked the inside nof the guitar the wood was rotten and cracked.
It looked ok but it affects to the sounds.
We should have noticed it when getting but because of our lack of skills it couldn't have been found.
We can't sell this kind of guitar.
We are truly sorry for making you disappointed in this way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません