Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/28 13:01:32

ef29
ef29 52 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
日本語


7月に神戸国際会館こくさいホールと渋谷公会堂で行われた番組主催のプレミマムLIVEにて初披露したROCK曲を両A面シングルとしてリリース!
プロデュースに数々のアーティストに関わってる近藤ひさし(agehasprings)氏を迎え、これまでとは一味違った東京女子流をご堪能あれ!

中国語(簡体字)

7月于神户国际会馆国际厅和涉谷公会堂所举办的特选现场节目,当中首次表演的摇滚曲将以双A面单曲的形式发行!
迎接曾制作过无数歌手的制作人近藤HISASHI(agehasprings),尽情欣赏和以往有点儿不同的TOKYO GIRLS' STYLE!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。