Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/25 20:44:28

kimurakenshi
kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
日本語

・Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ メンバー自撮りチェキ風生写真 (ソロ5種のうちランダム1種)
・CD4形態同時購入 ⇒ メンバー自撮りチェキ風生写真(ソロ5種セット)
★mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ 生写真(Lサイズ)(1枚)

中国語(簡体字)

・Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ 成员自己拍摄的拍立得未加工 照片(单独的五中样式随机一种)
・CD4形态同时购买 ⇒ 成员自己拍摄的拍立得未加工照片(单独样式5种套装)
★mu-mo店
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR
Type-A、Type-B、Type-C、Type-D ⇒ 未加工照片(尺寸L)(1张)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。