Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/25 19:34:01

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
日本語

京都市写真館「さくらコレクション」開催決定!

大好評だった『祇園祭コレクション』『紅葉コレクション』に続き、春の特別企画として『さくらコレクション』を開催いたします。
通常の「ベストショット」とは別に「さくら」カテゴリーに投稿された写真の中から優秀な作品を掲載させて頂きます。

『さくらコレクション』ではなるべく多くの画像をセレクト。週代わりで掲載していく予定です。
美しく彩られる京都の山々や街を切り取って、あなただけの一枚をご応募ください!

中国語(繁体字)

京都市相片館 「櫻花展」決定舉辦了!
繼廣受好評的『祇園祭展』『紅葉展』後,春天的特別企劃展『櫻花展』已決定開辦.
與一般的「最佳照片」和「櫻花」類別的投稿相片裏從中選出最優秀的作品刊載上去.

儘可能選出許多『櫻花展』的最佳精品集相片.預計每週刊載不同作品.
截取京都美麗色彩的山景及街景,我們期待您的一張相片投稿!


京都市相片館
http://kyoto-city.avex.jp/photo/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 必ず、元記事をご参照ください。http://kyoto-city.avex.jp/topics/2015/11/151104-tc.html