Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/25 10:18:57

日本語

あと、様々なカラーの商品を10個づつ買おうと思います。
おそらく売れないでしょうが、アマゾン上で検索された時、商品がたくさん表示されるほうがSEOの点で有利だと思いましたので。

SQの商品はアマゾンランキングがおよそ10000位で、一日2~4個は売れています。
少なくとも我々は、月に30個は売れるはずだと考えています。

すみませんが、もう少々お時間をください。次は良いニュースを持ってきます!

英語

After that, I will buy one by ten a variety of color of the product.
But probably it will not be sold, when it was searched on the Amazon,
Because I thought it was more advantageous than the product is displayed a lot in terms of SEO.

SQ product Amazon ranking in approximately 10000 place, two to four a day are sold.
At least we are, 30 We believe that it should sell in a month.

I'm sorry, please give your time a little longer. The next step is to bring the good news!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません