翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/24 17:50:31

kuchiya
kuchiya 61
日本語

●専用プレイヤーアプリ「スマプラミュージック(無料)」「スマプラムービー(無料)」のインストールが必要となります。
(アプリは11月中旬リリース予定となります。)
●アプリ及びコンテンツのダウンロードには別途通信費及び大容量のパケット通信料がかかる場合がございます。
スマートフォンでご利用の際はパケット定額サービスでご利用頂くか、WiFiに接続してご利用頂くことを推奨致します。
各キャリアのご契約内容に応じて通信回線の使用制限対象となる場合がありますので予めご了承下さい。

中国語(繁体字)

●必須要安裝專用的播放APP「スマプラミュージック(免費)」和「スマプラムービー(免費)」。
(APP預計於11月中旬釋出)
●APP以及內容的下載可能產生額外的電話費和大容量的網路費,使用智慧型手機的時候建議使用月租定額通信服務,或者是連接 WiFi 使用。
根據各裝置的契約內容,也可能會限制使用者的連線,還請各位見諒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。