Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/17 22:03:21

kenz_yoshida
kenz_yoshida 50 アリゾナ州立大学留学後、北海道大学を卒業し、国内の一部上場企業に入社、営業...
日本語

初めまして、私は御社の製品の大ファンである○○と申します。

私は以前より行きたかった○○に、2月中旬に行くことを決心しました。
そこで○○の休業日や営業時間を教えて頂けると助かります。
私は私のホームページで御社の魅力を紹介したいと思っています。
○○の他に見学できる場所などがあれば教えて頂けると嬉しいです。

英語

Nice to meet you, my name is OO who is super fan of your product.

And I've made a decision to visit at you where I've wished in the middle of February.
Meanwhile, appreciate to let me know when is close your store and business hours.
I would also introduce your attractive product on my website (home page).
Also appreciate to let me know any place where is available to visit seeing.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: もうひとつの依頼と併せて、丁重な文体で訳して頂けると助かります。