翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/24 02:32:13

jean-michel
jean-michel 50 Speak English, French and Japanese. ...
日本語

連絡ありがとうございます。待っていました。 商品の状態、了解しました。せっかく購入してくれたのに、本当にごめんなさい。 返品すること、よろしくお願い致します。色々と本当に申し訳ありません。

英語

Thank you for contacting me. I was waiting for your news. I understood the state of the item. I regret so much this result though you had purchased it. Please resend back the item. Thank you again. Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 返品の謝罪メールです。よろしくお願い致します。