翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/23 15:24:10
この度は私たちから商品を購入していただきありがとうございました。
あなたに特別なご案内があります。
この商品(ゆず、ローズ、カモミール、ラベンダー、無香料から選べます)を追加で2つ以上購入していただくと、無料で速達に変更する事ができます。
通常ですと、お届けに2〜3週間かかりますが、速達でしたら3〜5日でお届けする事が可能になります。
もしこのサービスをご利用していただく場合、48時間以内にこのメールに直接ご返信下さい。
あなたからのお返事を心よりお待ちしております。
Thank you so much for buying goods from us.
There is an special offer for you.
When you buy more than 2 of these good (Citron, rose, chamomile and lavender can be chosen from fragrance-free.) additionally, it's possible to change it to express delivery free of charge.
It takes 2-3 weeks to sending it, but can usually provide special delivery in 3-5 days.
Please reply to this email directly within 48 hours if you would like to use this service.
We look forward to your reply from you. Regards.