翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/06/07 13:23:51

日本語

AとBの在庫切れの件ですが、今後このシリーズはもう生産されませんか?
もし私たちがお願いした場合は生産することもできますか?
その場合の条件などがあれば教えてください。
また、各シリーズの最新の在庫データも送ってください。

あなたの商品はすぐに新しいシリーズが販売され、古いシリーズの販売がなくなります。
そうなると私たちのお店で販売する商品を更新していくのがとても大変です。
そのため、できれば同じシリーズを長く販売していきたいと思っています。
何か良い方法はありますか?


英語

For out of stock about A and B, this series has been already discontinued?
Is it possible to re-start manufacturing if we would ask for?
Please advise us in case if possible, and send us latest data of stock of each series.

We feel that your products always replaced new series with old series so frequently.
We are bothered by updating selling lineup in our stores on this situation.
Considering above, we would like to keep selling same series, if possible, in our opinion.
Please advise how to overcome this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません