翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/17 17:45:18

日本語

原因がわかりました。完全に私のミスです。誤った住所に発送をしていました。
私はあなたに、心からお詫びを申し上げたい。

あなたにとってベストな方法を相談させてください。
1.全額返金
2.同じ商品を正しい住所に速達で再送
3.それ以外
あなたのお考えをおきかせください。

辛抱強くお待ち頂いたあなたの対応に感謝いたします。

英語

I am so sorry.
I found out,it was completely my mistake.
I sent to wrong address.

Please let me know what is the best for you.
1.full refund
2.send to right address again
3.other

I appreciate for your patience

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません