Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 15:48:48

leah1127
leah1127 50 行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
日本語



※W会員証はただいま準備中です。2016/3/30(水)0:00からモバイルサイト「playroom」にて受付開始致します。
ご来場される方はぜひチェックしてください!
※W会員証を事前にご準備の上、お並びいただくとスムーズにご参加いただけます。
※画面メモ・画像保存でご準備いただいた場合、読み込みができない場合がございます。当日にログインしてご表示いただけますよう、よろしくお願いいたします。

中国語(簡体字)

※W的会员证现在正在准备当中。2016/3/30(周三)0:00开始由手机网页「playroom」开始进行预约。
来场观众一定记得关注!
※如果您事前预约好W会员证、则可以更迅速的进行领取。
※如果只准备了预约的照片,或只保存了画面,则有可能无法读取。请您在当日进行登录并将画面表示出来,谢谢。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。