Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 15:42:35

日本語


※倖田組の会員番号が発行されている方が対象となります。当日会場にて倖田組にご入会いただいた場合は、同日の受領書をお持ちの場合のみ倖田組スペシャル抽選券をプレゼントいたします。

英語

It is only for the person who have a membership number of Koda-gumi.
if you get a membership of Koda-gumi in the venue, we present to you a special lottery ticket.
You must bring a recipt of a admission fee of a membership.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。