翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/16 18:19:09

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

カタログはPDFはだけでなく冊子でも欲しいので注文した商品と一緒に送ってくれますか?
また、カタログに使用している写真のオリジナルデータをなるべく早めに受け取りたいです。
データを、メールなど、Webを通じて送ることが出来ますか?
無理な場合は、データを入れたCD-ROMを、注文した商品と一緒に送って下さい。

百貨店で販売する際に、全てのカラーを置くことが出来ません。
添付写真のようなブックレットになっているカラースウォッチを置きたいのですが、ありますか?
有料ならば購入します。



英語

As for catalog, as I would like to have not only PDF but also manual, would you send it with the item that I ordered? I want to receive the original data of the picture that is used for the catalog as soon as possible.
May I ask you to send the data via website such as email?
If you cannot do so, please send CD-ROM including the data with the item I ordered.

When we sell it in the department store, we cannot handle all the colors.
We would like to have color swatch that is a booklet similar to the attached picture.
Do you have the one?
I will purchase it if it is not free.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先メーカーへのメールです