Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/15 18:19:15

日本語

留学生のマリとユキの件です。
母親はユキがYear 3のクラスに通うこと、マリとユキがESOLクラスが受けれないことを承知しました。彼女達の英語レベルは簡単な指示が理解でき、答えられる程度です。
UKに1年前に留学しましたが、日本に戻ると英語を話さないので少し忘れてしまっています。
学校の入学申込書をすぐに申請したいのですが、先に申請してしまうと入学金が返金されなくなるので、飛行機のチケットを買ってから申請します。5月〜6月始めには飛行機のチケットを購入できると思います。

英語

Regarding the exchange students;Mari and Yuki.
the mother of them accepted the fact that Yuki is going to participate in Year-3 class. and Mari and Yuki will not be able to take ESOL class.
As for their ability of English, They are simply able to answer one way questions and understand what teachers direct.
Even though they went to the United Kingdom for studying as exchange students a year ago, It's long since they go and they might have forgotten the language a little. I'd love to submit the documents on entering the school. For the sake of saving admission fee,I mean fear of losing that in vain, I have decided to hand in those documents after I buy Airplane tickets. I'm sure that I can buy them in a couple of month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: イギリス英語でお願いします