Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/16 20:57:55

kazutl
kazutl 50
英語

Serkan brings a lot of news about mobile and social gaming in Japan across the language barrier, and we were pleased today when he alerted us to a new presentation that he’s put together on the country’s social gaming market. We’ve tried our best to highlight what companies like GREE (TYO:3632) [1] and DeNA (TYO:2432) — and today Gumi — are doing in Japan and abroad, and Serkan’s slideshow is certainly a good overview of what’s happening in that scene.

日本語

Serkanは言語の障壁を超えて、ケータイソーシャルゲームに関するたくさんのニュースを伝えている。しして今回、彼が日本のソーシャルゲーム市場についてまとめた新しいプレゼンテーションができたという吉報が今日届いた。我々はGREE (TYO:3632) [1] やDeNA (TYO:2432) 、そしてgumiといった会社が日本や海外でどのような事業展開をしているかを報じてきた。
Serkanのスライドショーを見れば、業界で何が起きているのかを把握できるだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません