Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/14 17:50:52

日本語

●大学入試センター担当者様

日本在住の高校3年生の●と申します。留学生の入学資格についてお伺いしたいことがありメールさせていただきました。

まず前提として、私は建築に関する学科を志望しています。その上で質問させていただきます。
・日本でセンター試験を受ける場合、何の教科を受験する必要がありますか。
・受ける教科の数の指定はありますか。
・日本の大学の合格証明書は有効期限などがありますか。

大変ご多忙とは存じ上げますが、ご返答のほどよろしくお願いします。
●高校 ●(自分の名前)
連絡先 ●

ドイツ語

Sehr geerte Damen und Herren,
Ich heiße ●. Zurzeit bin ich Oberschüler dritten Jahr. Ich möchte über College-Zulassung fragen.

Ich möchte Architektur Kurs in der Universität nehmen. In diesem Fall,
1.Welche Fächer sollte ich den Test für zentrale Aufnahmeprüfung für staatliche Universitäten?
2.Wie viele Tests soll ich nehmen?
3.Gibt es Gültigkeitsdauer der japanischen Universität Prüfzertifikat?

Es tut mir sehr Leid, Sie stören zu müssen, aber Ich würde mich über eine Antwort freuen.

●Oberschuhle, ●(自分の名前)
Kontaktadresse ●

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 大学への質問メールです。