翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/14 05:42:59

日本語

多くの人々は、お金をもっと欲しがるけど、どれぐらいで十分でしょうか。多くの人々は、物が欲しいけど、どれぐらいで十分でしょうか。多くの人々にとっては、決して十分じゃないです。だから、もっと良い立場かもっと良い給料を得るために、人々を踏み続けます。(5:8-9)
でも、結局、それは空しいです。なぜなら、どうしても満足できないから。
どれぐらい、あなたは決して使わない物を買ってしまうでしょうか。あなたの持ち物が増えるかもしれないけど、ソロモンが言ったように、それは、ただ目の保養だけです

英語

Many people want more money but, how much is enough? Many people want things but, how much is enough? To many people, it is never enough. Therefore, in order to achieve a better position or a better pay, they continue to step on people. (5:8-9)
However, in the end it is all in vain. This is because, no matter what they do they will never be satisfied.
How much do you buy things that you'll never use? The things you own might be increasing but, as Solomon once said, that is only a feast for the eyes.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません