Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/03/11 21:33:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

この度はご不便お掛けして大変申し訳ありませんでした。
私共で確認した際にはチリは見受けられましたが
カビは見受けられませんでした。
見落としがあったかも知れません。
大変申し訳ございませんでした。
お申し出頂いたように一部返金で対応させて頂ければと思っております。
清掃費はおいくらかかりますか?

折り合わないようならしっかり全額ご返金致します。
宜しくお願い致します。

この度は大変申し訳ありませんでした。

英語

We are very sorry for the inconvenience caused you this time.
We checked it and we couldn't find any chili but mold.
it could have been missed.
we truly apologize for that.
we would like to do partial refund as you wish.
How much would it be for cleaning?

We will refund you all if it is not enough.

Again, we are very sorry for the inconvenience caused you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません