Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/03/10 23:25:23

kabuki7
kabuki7 52 最近のお気に入り英語コンテンツはBBC子供向け「Octonauts」です。...
英語

Thank you for your interest in Illumitex Products. If you could please fill out the attached form I will get you an official quote with shipping estimates and we can then process your order once the quote is approved by you. Looking forward to working with you.

日本語

Illumitex社の製品に興味を持って頂きありがとうございます。添付の用紙に記入して頂ければ、私は配送料の見積と共に正式見積をあなたに渡し、正式見積が一旦あなたに承認されれば、私達はあなたからの注文を処理することができます。あなたと仕事をできることを楽しみにしています。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/03/12 22:22:13

元の翻訳
Illumitex社の製品に興味を持って頂きありがとうございます。添付の用紙に記入して頂ければ、私は配送料の見積と共に正式見積をあなたに渡し、正式見積が一旦あなたに承認されれば、私達はあなたからの注文を処理することができます。あなたと仕事をできることを楽しみにしています。

修正後
Illumitex社の製品に興味を持って頂きありがとうございます。添付の用紙に記入して頂ければ、私は配送料の見積と共に正式見積をあなたに渡し、それが一旦あなたに承認されれば、私達はあなたからの注文を処理することができます。あなたと仕事をできることを楽しみにしています。

kabuki7 kabuki7 2016/03/12 22:24:49

レビューありがとうございました。

コメントを追加
備考: Illumitexは、会社名