翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/13 21:42:47

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
英語

PAGE 6-3
Back in 1998, Forbes magazine' recalculated the fortunes of past and present businessmen by comparing the Gross National Product (GNP) in their lifetimes with the size of their bank balances. On this measure, Texas oil baron John D. Rockefeller amassed a fortune of $190 billion. In the number two slot was Andrew Carnegie, the steel baron, who would be worth $100 billion today. Cornelius Vanderbilt, the railroad and shipping magnate came third on $95 billion, followed by John Jacob Astor, the real estate and property tycoon, on $79 billion.

日本語

ページ 6-3

1988年に、フォーブズ誌は、彼らの一生を通した銀行預金残高を国民総生産(GNP)と比較することで、過去と現在のビジネスマンの財産を再計算した。この計算法では、テキサスの石油王、ジョン・D・ロックフェラーが1900億ドルの財産を蓄えていたことになる。2番手は、鋼鉄王アンドリュー・カーネギーで、彼の財産は現在に換算して1000億ドルの価値があった。鉄道王であり海運を営んだコーネリアス・ヴァンダービルトは950億ドルで3番手に位置した。不動産王のジョン・ジェイコブ・アスターは790億ドルでそれに続く。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"