Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/03/09 12:22:11

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

ライブではファン投票50万票により選ばれたトップ30を披露。
初の日本武道館にて行われた生バンドを従えての温度感の伝わる貴重なプレミアムライブは必見 !

■倖田來未「Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~」
http://gyao.yahoo.co.jp/music-live/player/koda

[配信期間]
3月14日(月)0:00 ~ 3月31日(木)23:59まで

韓国語

라이브는 팬들의 투표 50만표에서 선정된 Top 30을 선보인다.
처음으로 일본 부도칸에서 열린 라이브 밴드와 함께하는 온도감이 전해지는 귀중한 프리미엄 라이브는 필견!

■KUMI KODA <Koda Kumi Premium Night ~Love & Songs~>
http://gyao.yahoo.co.jp/music-live/player/koda

[공개 기간]
3월14일(월) 0:00~3월31일(목) 23:59까지

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。