Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/06 05:27:51

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

 少女に手を伸ばされる。
 何気なくそれを取ると、少女は自分より重いはずのミズキを必死に引っ張り起こそうとした。

フウ:「ツバキさん、僕がやりますよ。というか、その状態で引っ張ると脱臼しますから………」

 フウが少女をツバキと呼び、なだめる。

 すると、ツバキは頷いて………ミズキの手を、そのまま離した。

(床と頭がゴツン)

ミズキ:「いっ!」

フウ:「あああ! だからって今すぐ離す必要はないのに!」

 遠くに行っていた意識が一瞬で戻ってくる。

英語

The girl reaches for Mizuki.
Mizuki innocently grabs her hand, and she makes efforts to pull Mizuki up though Mizuki weighs way more than she does.

Fuu : "Tsubaki san, I'll do it. I mean, your will dislocate your shoulder at the rate you are pulling him..."

Fuu calls the girl Tsubaki, and he calms her down.

(Mizuki's head hit against the floor)

Mizuki : "Ouch!!!"

Fuu : "Ahhhh!!! It doesn't mean you can let him go now!"

Mizuki's consciousness has returned at once from far away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story  こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm