翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/06 05:12:35
日本語
扉を開こうとノブに手を伸ばした、そのときだった。
(扉が開くのと、打撃音を同時に)
ミズキ:「ッ!」
目前がチカチカと光って、よろめく。
勢いが収まらずに、ミズキはそのまま廊下に倒れてしまった。
フウ:「ミズキくん?!」
???:「………!」
焦点も意識も定まらず、ミズキは呆然と天井を見上げる。
おぼろな視界に美しい少女が入ってきて、ミズキは思わずじろじろと眺めてしまった。
英語
Just as Mizuki tried to reach for the door knob to open the door, it happened.
(The sound of the opening of the door comes with a banging sound)
Mizuki : "....OU...!!!"
Mizuki sees some sparkles and totters.
He could not stop there and fell onto the ground in the corridor.
Fuu : "Mizuki kun?!""
??? : "..........?"
Mizuki cannot bring himself to stabilize his sight or mind, and looks up to the ceiling in daze.
A beautiful girl comes into his dim sight, and Mizuki can't help but to stare at her.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
女性向ロマンス脚本の翻訳。 The characters in a story こちらのページを参考にして下さい http://magichouse.uh-oh.jp/index002.htm