翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/07 15:07:19
日本語
世代・ジャンルがクロスオーバーする、フェスとしても個性的なラインアップに期待も高まる。
今後最終追加アーティストの発表も予定しているということで詳細はオフィシャルHPにて。
また昨年開催され数々の名シーンが生まれた第一回『人間交差点 2015』の模様が、日本最大の音楽専門チャンネル・スペースシャワーTVにて特番(再)放送決定。
フェスの雰囲気の予習にはぴったりな番組内容となっているのでこちらも注目だ。
中国語(繁体字)
跨越世代・種類,個性的亮燈使對節的期待高漲。
之後有予定發表最終追加的藝人名單,詳情請至官方網站。
去年舉辦的第一回『人間交差点 2015』的數個名場面己決定在日本最大的音樂專門頻道SPACE SHOWER TV的特別節目播放。
因為正好可以透過節目內容來預習節的氣氛,所以這邊也注目。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。