Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/07 14:44:25

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

<チケット>
オフィシャルHP チケット第2次・申し込み先着順先行販売スタート!
受付期間:3月6日(日)正午12:00 ~ 3月25日(金)23:59
受付URL:http://w.pia.jp/t/nkfes/
※ お1人様4枚まで
※ 小学生以下入場無料
※ 当日リストバンドと交換で、会場入退場自由!
「人間交差点」特設サイト:http://www.nkfes.com/
ハッシュタグ #nkfes

中国語(繁体字)

<門票>
官方網站 按照門票的第二次申請順序發售!
受理時間:3月6日(星期日)中午12:00 ~ 3月25日(星期五)23:59
受理URL:http://w.pia.jp/t/nkfes/
※每人僅限4張
※小學以下免費入場
※換取一天腕帶,會場入場和退場自由!
“人生交叉點”的特約站點:http://www.nkfes.com/
無用標籤#nkfes

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。