Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/07 14:38:24

yoko_w
yoko_w 50
日本語

その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は商品封入物が全て揃っている場合のみ良品交換とさせて頂きます。
※イベント当日、取材等によりカメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ事もございますのでご了承ください。
※近隣の方へご迷惑となりますので、会場外でのアーティストの入待ち、出待ち等の待機行為はご遠慮ください。また、イベント終了後は会場付近に留まらないようお願い致します。

中国語(繁体字)

即使在那樣的情況下,無法進行購買商品的退款,近請見諒。只限提供品質不良的商品,在商品內容物齊全的情況下做品質優良的商品做交換。
※活動當天,因為採訪等會有相機進入會場。如有拍攝到客人的話請見諒。
※因為會造成附近鄰居的困擾,所以在會場外等待藝人進出場等,請不要在外面等待。另外,活動結束後也請不要在會場附近停留。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。