Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/07 14:06:25

saint123
saint123 50 ゲームと日本語がご飯より好きな変わり者です。現在は日韓通訳士を目指して勉強...
日本語

トレーラー映像ではそんなライブの見どころが惜しげもなく披露されており、倖田來未が創りだすエンタテインメント性あふれるライブの楽しさが十分に伝わってくる。
国内のみならず海外からも高い評価を得ている彼女のライブは、このステージでも健在だ。
15周年を迎えるこの日のために用意された超プレミアムなライブは絶対に見逃せない。

韓国語

트레일러 영상에서는 그러한 라이브의 매력이 빠짐없이 담겨있어 KUMI KODA가 창조해내는 엔터테인먼트 넘치는 라이브의 즐거움이 그대로 전해진다.
국내뿐 아니라 해외에서도 높은 평가를 받고있는 그녀의 라이브는 이 무대에서도 건재한다.
15주년을 맞이하는 이 날을 위해 준비된 화려한 라이브는 절대 놓칠 수 없다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。