Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/07 14:05:01

andreafurlan
andreafurlan 50 I am a freelance Interpreter/Translat...
日本語

トレーラー映像ではそんなライブの見どころが惜しげもなく披露されており、倖田來未が創りだすエンタテインメント性あふれるライブの楽しさが十分に伝わってくる。
国内のみならず海外からも高い評価を得ている彼女のライブは、このステージでも健在だ。
15周年を迎えるこの日のために用意された超プレミアムなライブは絶対に見逃せない。

英語

All the highlights of such a live performance have been shown in the trailer video, and gives a big sense of fun from the entertainment constructed by Kumi Koda.
She has gathered a huge popularity for her performances not only in Japan, but abroad as well, and this live as well is great.
You just cannot miss this super premium performance, set up specially on the 15th anniversary day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。